
Acronyms
The corporate world is full of acronyms which can be a bit scary for non-native speakers of English. Let's make these three letter words less intimidating. Our handy list will help you out ASAP! Read on…
„Dear sender,
                                                        I’m OOO till October 15th for PTO. I’ll respond SOB 15th, when I’ll start WFH. WBR,
Lucy Brown”
Have you ever read anything similar to this email and had no idea what it is about? You are not alone. Let's decifer it.
                                                    
OOO - out of office czyli poza biurem. "Out of office, leave your message."
                                                    PTO - paid time off czyli płatny urlop
                                                    SOB - start of business czyli początek dnia pracy
                                                    EOB - end of business czyli koniec dnia pracy. „Deadline is EOB Friday” oznacza, że termin przypada na piątek do końca dnia pracy.
                                                    WFH - working from home czyli praca zdalna, często używany jako status na Skype
                                                    WBR - with best regards, czyli pozdrawiam, jednak unikany w korespondencji formalnej.
                                              
I jeszcze garść akronimów bardzo często spotykanych w świecie biznesu:
                                                    
ASAP - as soon as possible czyli tak szybko jak to możliwe
                                                    OMW - on my way czyli w drodze
                                                    ETA - estimated time of arrival czyli szacunkowy czas przybycie
                                                    PO - purchase order czyli zamówienie, zlecenie zakupu
                                                    N/A - not available czyli niedostępny. Sorry, I'm not available.
                                                    Q#FY# - quarter no # of fiscal year ## np Q3FY17 – third quarter of the fiscal year 2017 czyli trzeci kwartał roku podatkowego/budżetowego/finansowego 2017
                                              
ASAP - as soon as possible czyli tak szybko jak to możliwe
                                                    COB - close of business czyli koniec dnia roboczego
                                                    EOD - end of day czyli koniec dnia roboczego
                                                    EOM - end of message czyli koniec wiadomości
                                                    EOT - end of thread czyli koniec wątku
                                                    EOW - end of week czyli koniec tygodnia
                                                    ETA - estimated time of arrival czyli szcunkowy czas przybycie
                                                    OMW - on my way czyli w drodze
                                                    ETA - estimated time of arrival czyli szcunkowy czas przybycie
                                                    FTE - full-time employee czyli pełnoetatowy pracownik
                                                    FWIW - for what it’s worth czyli cokolwiek to znaczy
                                                    IAM - in a meeting czyli na spotkaniu, "I'm in a meeting" - Jestem na spotkaniu.
                                                    IMO - in my opinion czyli szcunkowy czas przybycie
                                                    KISS - keep it simple stupid czyli zamówienie, zlecenie zakupu
                                                    LET - leaving early today czyli niedostępny. Sorry, I'm not available.
                                                    LMK - let me know czyli w drodze
                                                    MoM - month over month czyli szcunkowy czas przybycie
                                                    MTD - month to date czyli zamówienie, zlecenie zakupu
                                                    N/A - not available czyli niedostępny. Sorry, I'm not available.
                                                    NIM - no internal message czyli żadnych wewnętrzych wiadomości
                                                    OT - off topic czyli nie na temat
                                                    OTP - On the phone czyli "He is on the phone." - On rozmawia przez telefon.
                                                    PA - performance appraisal czyli okresowa ocena pracownika
                                                    POC - point of contact czyli osoba kontaktowa
                                                    PTE - part-time employee czyli pracownik zatrudniony w niepełnym wymiarze godzin
                                                    NRN - no reply necessary czyli odpowiedź nie jest wymagana
                                                    NSFW - not safe for work czyli nieodpowiedni w pracy (szczególnie w internecie treści niestosowne)
                                                    NWR - not work related czyli nie mający związku z pracą
                                                    Re - referring to czyli odnoszący się do
                                                    RFD - request for discussion czyli prośba o dyskusje
                                                    SME - subject-matter expert czyli specjalista posiadający wiedzę/umiejętności w danej dziedzinie
                                                    TED - tell me, explain to me, describe to me czyli metoda pracy polegająca na schemacie: powiedz mi, wytłumacz mi, opisz mi
                                                    TL;DR - too long, didn’t readczyli za długi jest ten tekst, nie przeczytałem
                                                    TOS - terms of service czyli warunki świadczenia usług
                                                    TYT - take your time czyli nie spiesz się
                                                    WIIFM - what’s in it for me czyli co mi to daje
                                                    WOM - word of mouth czyli szeptany
ACCT - account czyli konto
                                                    AP - accounts payable czyli zobowiązania
                                                    AR - accounts receivable czyli należności
                                                    BS - balance sheet czyli bilans
                                                    CPU - cost per unit czyli koszt jednostkowy
                                                    CR - credit czyli saldo dodatnie; "His bank account remains in credit"
                                                    DR - debit czyli debet - ujemeny stan konta bankowego
                                                    EPS - earnings per share czyli dochód z akcji
                                                    FIFO - first in, first out czyli pierwsze wchodzi - pierwsze wychodzi (metoda magazynowania)
                                                    IPO - initial public offering czyli pierwsza oferta publiczna
                                                    LIFO - last in, first out czyli ostatni na wejściu - pierwszy na wyjściu (zasada zwalniania personelu, według której w pierwszej kolejności zwalniane są osoby najkrócej pracujące w danej firmie
                                                    LWOP - leave without pay czyli bezpłatny urlop
                                                    NAV - net assets value czyli wartość aktywów netto
                                                    P-card - purchase card czyli karta zakupowa
                                                    ROA - return on assets czyli zwrot z aktywów/rentowność aktywów
                                                    ROE - return on equity czyli zwrot z kapitału własnego/stopa zwrotu z kapitału własnego
                                                    ROI - return on investment czyli rentowość inwestycji/stopa zwrotu z inwestycji
                                                    P/E - price to earnings (ratio) czyli wskaźnik C/Z (cena-zysk)
                                                    P&L - profit and loss (balance) czyli bilans zysków i strat
                                                    
AIDA - ttention, interest, desire, action czyli uwaga, zainteresowanie, pożądanie, działanie
                                                    B2B - business-to-business czyli transakcje pomiędzy podmiotami gospodarczymi, w odróżnieniu do transakcji z klientami indywidualnymi
                                                    B2C - business-to-consumer czyli transakcja pomiędzy firmą a klientem końcowym (często indywidualnym), transakcję inicjuje firma
                                                    C2B - usiness-to-consumer czyli transakcja pomiędzy firmą a klientem końcowym (często indywidualnym), transakcję inicjuje klient końcowy
                                                    BR - bounce rate czyli współczynnik odrzuce
                                                    CMS - content management system czyli system zarządzania treścią
                                                    CPC - cost per click czyli koszt kliknięcia
                                                    CTA - call to action czyli wezwanie do działania (przycisk na stronie internetowej)
                                                    CTR - click through rate czyli współczynnik klikalności
                                                    CR - conversion rate czyli współczynnik konwersji
                                                    CRM - customer relationship management czyli zarządzanie relacjami z klientami
                                                    DM - direct message or direct mail czyli wiadomość bezpośrednia lub reklama pocztowa
                                                    ESP - email service provider czyli dostawca usług poczty elektronicznej
                                                    KPI - key performance indicator czyli kluczowy wskaźnik efektywności
                                                    PPC - pay per click czyli rodzaj reklamy internetowej, która polega na płatności za kliknięcie w link lub banner, a nie za wyświetlenie
                                                    PV - page view czyli odsłona (pojedyńcze przeładownia strony www)
                                                    RFP - request for proposal czyli zapytanie ofertowe
                                                    SaaS - software as a service czyli oprogramowanie jako usługa
                                                    SEO - search engine optimization czyli optymalizacja dla wyszukiwarek internetowych inaczej pozycjonowanie
                                                    SM - social media czyli media społecznościowe
                                                    SMB - small and medium business czyli małe i średnie przedsiębiorstwa
                                                    SWOT - strengths, weaknesses, opportunities, threats czyli mocne strony, słabe strony, szanse, zagrożenia (metoda analizy rozwiązania biznesowego)
                                                    UV - unique visitor czyli unikalny użytkownik
BD - business development czyli rozwój biznesu
                                                    CDO - chief data officer czyli inspektor danych
                                                    CEO - chief executive officer czyli dyrektor zarządzający, dyrektor generalny, dyrektor naczelny
                                                    CFO - chief financial officer czyli dyrektor finansowy
                                                    CIO - chief information officer czyli dyrektor działu informatyki
                                                    CMO - chief marketing officer czyli dyrektor ds. marketingu
                                                    COO - chief operating officer czyli dyrektor ds. operacyjnych
                                                    CPA - certified public accountant czyli biegły rewident księgowy
                                                    CSO - chief security officer czyli w dyrektor ds. bezpieczeństwa
                                                    CTO - chief technology officer czyli dyrektor ds. technicznych
                                                    CFP - certified financial planner czyli certyfikowany planista finansowy
                                                    HR - human resources czyli zasoby ludzkie
                                                    PM - project manager czyli kierownik projektu
                                                    R&D - research and development czyli badania i rozwój